Metáforas gramaticales en géneros académicos en español (L1) y en portugués (LE): efectos e implicaciones

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.35588/ayr.v4i2.5545

Palabras clave:

metáforas gramaticales, biliteracidad avanzada, español-portugués, escritura académica, géneros académicos

Resumen

Este artículo describe y evalua la elección de metáforas gramaticales en la escritura académica en español (L1) y en portugués como lengua extranjera (LE) de estudiantes chilenos de pregrado en Traducción con el fin de analizar cómo construyen y qué implicaciones generan las metáforas gramaticales (Halliday, 1994) en sus textos. Se discuten los conceptos de literacidad y biliteracidad avanzada en la escritura académica en dos o más lenguas (Hornberger, 2003; 2013). Estos conceptos se vinculan con las metáforas gramaticales, un recurso para la variación en la expresión del significado, típico de registros académicos y/o científicos. Los análisis consideran pares de producciones (L1 y LE), de los cuales cada par es el trabajo de un único autor. Se presentan seis ejemplos que explicitan la presencia de metáforas gramaticales y se compara sus efectos en las referidas lenguas. Las conclusiones resaltan cómo las metáforas gramaticales se incorporan a los textos en L1 y LE en número y forma distintos, a la vez que su selección corresponde a un rasgo reconocido y replicable de la escritura académica.

Descargas

Los datos de descarga aún no están disponibles.

Referencias

Achugar, M. & Colombi, M.C. (2008). Systemic functional linguistic explorations into the longitudinal study of advanced capacities: the case of Spanish heritage language learners. En L. Ortega & H. Byrnes. (Eds.), The longitudinal study of advanced second language capacities (pp. 36-57). Routledge.

Almeida, J. (Ed.) (1995). Português para estrangeiros interface com o espanhol. Pontes.

Alonso, M. (2012). PortugueÌs para hispanohablantes: aspectos teoÌricos y praÌcticos de un aÌrea emergente de investigacioÌn. Estudios portugueses y brasileños, 12, 9-26. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=4680391

Byrnes, H. (2003). Advanced Language Learning: The Contributions of Halliday and Vygotsky. Continuum.

Byrnes, H. (2013). Advanced language proficiency. En Gass, S. & Mackey, A. (Eds.), The Routledge Handbook of Second Language Acquisition (pp. 506-521). Routledge.

Carlino, P. (2003). Alfabetización académica: un cambio necesario, algunas alternativas posibles. Educere, Revista Venezolana de Educación, 6(20),409-420. Recuperado de https://www.aacademica.org/paula.carlino/23

Carlino, P. (2013). Alfabetización académica diez años después. Revista mexicana de investigación educativa, 18(57), 355-381. Recuperado de http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1405-66662013000200003&lng=es&tlng=es.

Colombi, M. C. (2006). Grammatical Metaphor: Academic Language Development in Latino Students in Spanish. En H. Byrnes. (Ed.), Advanced language learning: The contributions of Halliday and Vygotsky (pp.147-163). Continuum.

Colombi, M. C., & Harrington, J. (2012). Advanced Biliteracy Development in Spanish as a Heritage Language. En S. Beaudrie & M. Fairclough. (Eds), Spanish as a heritage language in the US. (pp. 241-258). Georgetown University Press.

Denzin, K. & Lincoln, Y. (Eds.). (2005). The Sage handbook of qualitative research. Sage Publications Ltd.

González, V. (2019). Metáfora gramatical ideacional: Un recurso clave para la alfabetización avanzada y académica. Revista signos, 52(99), 109-133. https://dx.doi.org/10.4067/S0718-09342019000100109

Halliday, M. (1994). An Introduction to Functional Grammar. Edward Arnold.

Haneda, M. (2007). Modes of engagement in foreign language writing: an activity theroretical perspective. The Canadian Modern Language Review/ La Revue Canadienne des langues vivantes, 64(2), 301-332.

Hornberger, N. (1989). Continua of biliteracy. Review of Educational Research, 59(3), 271–296.

Hornberger, N. (2003). Continua of biliteracy: an ecological framework for educational policy, research and practice in multilingual settings. Multilingual Matters LTD.

Hornberger, N. (2013). Biliteracy continua. En M. R. Hawkins. (Ed.), Framing languages and literacies: Socially situated views and perspectives, (pp.149– 167). Routledge.

Kleiman, A. B., & Assis, J. A. (2016). Significados e res-significações do letramento. Desdobramentos de uma perspectiva sociocultural sobre a escrita. Mercado de Letras.

Kleiman, A. B. (2019). Literacidad e identidades en las investigaciones sobre formacioÌn docente en Brasil. Íkala, 94(2), 387-416. https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v24n02a11

ManchoÌn, R. (2011). Learning-to-write and writing-to-learn in an additional language. John Benjamins.

Marques, A. L. dos S. . (2020). Avaliação e validação de gêneros acadêmicos de aprendizes de português como língua estrangeira. Diálogo Das Letras, 9, e02024. Recuperado de http://periodicos.apps.uern.br/index.php/DDL/article/view/2530

Marques, A. L. S. (2020). Biliteracidad avanzada español-portugués en dos géneros académicos. Tesis doctoral. Pontificia Universidad Católica de Chile. Repositorio institucional de la Pontificia Universidad Católica de Chile. https://repositorio.uc.cl/handle/11534/50171

Martin, J., & Rose, D. (2008). Working with discourse: Meaning beyond the clause. Bloomsbury.

Martin, J. R. (2012). Context: register. En W. Zhenhua. (Ed.), The collected papers of J. R. Martin. Jiao Tong University Press.

Merriam, S. B. & Tisdell, E. J. (2016). Qualitative research. A guide to design and implementation. Jossey-Bass.

Moss, G.; Manjarrés, N.; Miranda, D. & Haydar, J. (2013). La metáfora gramatical en los textos escolares de ciencias sociales en español. Onomázein, 28, 88–104. https://doi.org/10.7764/onomazein.28.06

NuÌñez-Roman, F. (2017). Escribir en las disciplinas: Intervenciones para desarrollar los geÌneros acadeÌmicos y profesionales en la EducacioÌn Superior. Editorial SiÌntesis.

Pinuer R, C., Oteíza, T. S. & Delgado, C. H. (2019). La metáfora gramatical en la construcción de posicionamientos discursivos. Estudios filológicos, (64), 223-250. https://dx.doi.org/10.4067/S0071-17132019000200223

Rottava, L., & Santos, S. S. (2018). Os Efeitos de construções metafóricas em textos produzidos em contexto acadêmico. Revista D.E.L.T.A., 34 (1), 55-79. http://dx.doi.org/10.1590/0102-445085262849162431

Rottava, L. (17-18 octubre de 2016). O Letramento AcadeÌ‚mico em PortugueÌ‚s-liÌngua materna em Foco: EstrateÌgia pedagoÌgica para o ensino de metaÌforas gramaticais presentes em resenhas. VII SeminaÌrio de Pesquisas em Andamento, Universidade Federal de Santa Maria, Brasil.

SchleppegrelL, M. J., & Colombi M. C. (2002). Developing advanced literacy in first and second languages. Routledge.

Schleppegrell, M. J. (2004). The language of schooling: A functional linguistic perspective. Lawrence Erlbaum.

Schleppegrell, M. J. (2012). Systemic Functional Linguistics. En J. P. Gee y M. Handford. (Eds.), The Routledge handbook of discourse analysis. (pp.21-34). Routledge.

Schneuwly, B., & Dolz, J. (2004). Gêneros orais e escritos na escola. Mercado das Letras.

Swales, J. M. (1990). Genre analysis. Cambridge University Press.

Vasilachis de Gialdino, I. (2012). Estrategias de investigacioÌn cualitativa. Gedisa.

Vidal, M. L. (2021). Aplicaciones del Programa Leer para Aprender en el nivel universitario: principios, desafíos y adaptaciones. Signo, 46(86), 164-178. https://doi.org/10.17058/signo.v46i86.16031

Descargas

Publicado

2022-12-05

Número

Sección

Artículos

Cómo citar

Metáforas gramaticales en géneros académicos en español (L1) y en portugués (LE): efectos e implicaciones. (2022). Arboles Y Rizomas, 4(2), 12-27. https://doi.org/10.35588/ayr.v4i2.5545